· 

Geborgenheit der frühen Kindheit

"Kikeriki!" heißt im Französischen "Cock-a-Doodle-Doo". Das ist Kindersprache. Oft werden Wörter hier durch lautmalende Verdoppelung gebildet. Auch Kinder-Verse bekommen dadurch ihren Reiz.

"Dou disch nit vebabbele: Henner Hannesse Hennerhaus // Henge hunnerd Hemmer haus // Hunnerd Hemmer hänge haus // henner Hannesse Hennerhaus". Das ist ein Vers in der Sprache meiner Wahl-Heimat Mauloff. Sie können Heimat-Gefühle anklingen lassen, weil in ihnen das Gefühl der Geborgenheit einer frühen Kindheit zum Ausdruck kommt.

Kommentar schreiben

Kommentare: 0